Sharman Joshi First Bengali Film: હિન્દી સિનેમામાં લાંબી અને સફળ કારકિર્દી બાદ શર્મન જોશી પહેલીવાર બંગાળી ફિલ્મમાં કામ કરી રહ્યા છે. જે અંગેનો પોતાનો અનુભવ શેર કરતાં જણાવ્યું કે અલગ ફિલ્મ ઉદ્યોગમાં કામ કરવું પોતે જ એક પડકાર હતો. તેમણે કહ્યું કે ભૂમિકા માટે તૈયારી કરતી વખતે તેમણે સ્ક્રિપ્ટના હિન્દી અને અંગ્રેજી સંસ્કરણોની મદદ લીધી, કારણ કે બંગાળી ભાષા તેમના માટે સંપૂર્ણપણે નવી હતી.
શર્મન જોશીએ ભાષાની મુશ્કેલી કેવી રીતે દૂર કરી
ભાષાની મુશ્કેલી દૂર કરવા માટે શર્મને મુખ્ય સહાયક નિર્દેશક સાથે મળીને દરેક દૃશ્યની વિગતવાર રિહર્સલ કરી. તેમણે કહ્યું કે ભલે હું ભાષા બોલી શકતો ન હતો, પરંતુ મેં ભાવનાઓને સાચી રીતે રજૂ કરવા પર ધ્યાન આપ્યું. તેમના મતે, સચોટ તૈયારી અને કઠોર મહેનતે તેમના અભિનયને અસરકારક બનાવ્યો.
અભિનેતાએ એ પણ જણાવ્યું કે ફિલ્મમાં તેમના માટે વોઇસ ડબિંગ કલાકારનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. તેમણે સ્વીકાર્યું કે ભાષાઓ ક્યારેય તેમની મજબૂતી રહી નથી. સાથે જ તેમણે પોતાના રંગમંચ તાલીમને શ્રેય આપ્યું, જેના કારણે તેમને દરેક નવા પ્રોજેક્ટને કોઈપણ જૂના અનુભવના ભાર વિના, નવી રીતે અપનાવવાનું શીખવ્યું.
નાટકો તરફ વળ્યા શર્મન જોશી
ફિલ્મો સિવાય શર્મન જોશી ફરી એકવાર રંગમંચ તરફ વળી રહ્યા છે. તેઓ 25 જાન્યુઆરીથી શરૂ થનારા એક અંગ્રેજી ભાષાના નાટક પર કામ કરી રહ્યા છે. આ નાટકમાં બે વાર્તાઓ છે ડિયર સુંદરી, જે ભાષાની અડચણો વચ્ચે અલગ સાંસ્કૃતિક પૃષ્ઠભૂમિ ધરાવતી પ્રેમસભર હાસ્યકથા છે, અને ગુડબાય કિસ, જેમાં એક અભિનેતા અને રંગમંચ વચ્ચેનો ભાવનાત્મક સંવાદ દર્શાવવામાં આવ્યો છે, જ્યાં રંગમંચને એક સ્ત્રીના સ્વરૂપમાં રજૂ કરવામાં આવ્યો છે।
ભાલોબાશાર મોરશુમ અને પોતાના રંગમંચ પ્રોજેક્ટ્સ દ્વારા શર્મન જોશી સતત નવા માધ્યમો અને ભાષાઓમાં પ્રયોગ કરતા એ સાબિત કરી રહ્યા છે કે તેઓ પોતાના આરામદાયક ક્ષેત્રથી બહાર આવીને પણ વાર્તા કહેવા માટે સંપૂર્ણ રીતે પ્રતિબદ્ધ છે.
